?

Log in

No account? Create an account

Next Entry

di goldene pave

странные у меня получились отношения с этой песней.

Я её услышала на днях, когда решила таки познакомиться с дуэтом "Ойфн вег". Мелодичные такие, славные. Одна из песен ОЧЕНЬ понравилась. Я слова не особенно на слух разобрала, но поняла, что колыбельная - и сначала подумала, что это мать ребёнку поёт.

А потом оказалось, что эта песня есть в альбоме Chava Alberstein & Klezmatics "The Well", который у меня уже НЕДЕЛИ ТРИ в плейлисте неотрывно, но я всё время дохожу песни до 5й - и возвращаюсь назад, к любимой заглавной "Di krenitse". А та, про золотую паву - предпоследняя. И я всё это время её пролистывала.

Насчет Хавы Альберштейн - я вообще сразу в её голос влюбилась. Это именно тот голос. Даже не как мёд, а скорее или вино, или складки ткани, мягко ниспадающей - тёмно-красной, серебристо-зелёной, золотой - в общем, именно ТОТ ЛЮБИМЫЙ женский вокал. Как будто она всё о тебе понимает и тебе на лоб кладёт прохладную ладонь... Ну и задора у неё огого. Чудесный голос... на Кайин похож...

А ещё - не знаю, как с остальными песнями в альбоме - я не копала - но музыку к "Di krenitse" и к "Di goldene pave" написала она сама. И вот тоже удивительно мне - мелодии простые, как народные, но при этом в них нет - или это я не почувствовала? - истёртости, нету ощущения, что, мол, эта мелодия всем известна и можно только вариации придумывать. Вот простые мелодии - но не избитые - и ПРЕКРАСНЫЕ. Естественные, как реки - и как этот голос, и как эта Музыка вообще.

-----------------
ТАК ВОТ.  А ещё в закарпатском почти глухом селе Береговое, которое живет в основном благодаря горячим источникам, я была в венгерском ресторане "Золотая пава" - Arany pava. Очень странно он, ресторанище такой размашистый с зеркалами во всю стену, эстрадой и всем чем только можно, сочетается с деревней...
а возле ресторана стоит тощий, неловкий, но какой-то трогательный памятник Петефи. Под ним на газоне сидели школьники с учительницей. (не скульптурная композиция. Кажись).


Золотая пава, получается, за мной давно летела, а я и не подозревала.
И вот три недели я её пролистывала, не глядя.
А вчера послушала - и совсем накрыло. Не знаю, это одна из самых прекрасных песен вообще на моей памяти. 

вот песня, кто хочет: http://ifolder.ru/11214119

----
di goldene pave

iz di goldene pave gefloygn, gefloygn.
un di nakht hot geefnt di goldene oygn,
likhtiker mayner, shlof ayn.

di nakht hot geefnt di goldene oygn,
bin ikh а fidl gevorn un du der boygn,
umruiker mayner, shlof ayn.

bin ikh а fidl gevorn un du der boygn,
un doz glik iber undz hot farlibt zikh geboygn,
tsertlekher mayner, shlof ayn.

un dos glik iber undz hot farlibt zikh geboygn,
gelozt undz aleyn un farfloygn, farfloygn,
troyeriker mayner, shlof ayn.

 

די גאָלדענע פּאַװע

איז די גאָלדענע פּאַװע געפֿלױגן, געפֿלױגן.
און די נאַכט האָט געעפֿנט די גאָלדענע אױגן,
ליכטיקער מײַנער, שלאָף אײַן.

די נאַכט האָט געעפֿנט די גאָלדענע אױגן,
בין איך פֿידל געװאָרן און דו דער בױגן,
אומרויִקער מײַנער, שלאָף אײַן.

בין איך פֿידל געװאָרן און דו דער בױגן,
און דאָז גליק איבער אונדז האָט פֿאַרליבט זיך געבױגן,
צערטלעכער מײַנער, שלאָף אײַן.

און דאָס גליק איבער אונדז האָט פֿאַרליבט זיך געבױגן,
געלאָזט אונדז אַלײן און פֿאַרפֿלױגן, פֿאַרפֿלױגן,
טרױעריקער מײַנער, שלאָף אײַן.

 

 

в небе пава махнула крылом золотая,
ночь открыла глаза золотые, слетая,
спи же, мой светлый,
усни.

ночь открыла глаза золотые, слетая,
и в ночи ты смычком был, и скрипкой была я
мой беспокойный,
усни.

и в ночи ты смычком был, и скрипкой была я,
и было счастье над нами - от края до края
спи же, мой нежный,
усни.

было счастье над нами - от края до края,
и покинуло нас, и махнуло крылом, улетая
мой безутешный,
усни.

 

Comments

( 35 comments — Leave a comment )
eranwen
Mar. 24th, 2009 04:21 am (UTC)
Отличная история, хороший перевод и славная песенка! Спасибо! Очень тронуло.
huli_tam
Mar. 24th, 2009 08:16 am (UTC)
спасибо тебе, Лиз...
huli_tam
Mar. 24th, 2009 08:14 am (UTC)
p.s.
насчет перевода. мои всегдашние ритмические сбои - это на письме. Если с мелодией, то улягутся

(и почему я все время извиняюсь?)
blues_alone
Mar. 24th, 2009 08:28 am (UTC)
Песня замечательная! Трагичная, тревожная. Оригинал на идиш? А русский текст - твой, значит? Хорошо, чёрт возьми!
huli_tam
Mar. 24th, 2009 08:48 am (UTC)
и тревожная, и нежная, берёт тебя, охватывает и поднимает

оригинал да, на идиш (оба текста - и латиницей, и еврейским письмом - это один и тот же текст), я попыталась перевести.

спасибо тебе, ура!
ex_nedobalk
Mar. 24th, 2009 09:13 am (UTC)
ммм, хороший перевод, только мне сначала показалось что он от другой какой-то песни, и вот почему: в оригинале не только музіка «простые, как народные, но при этом в них нет - или это я не почувствовала? - истёртости, нету ощущения, что, мол, эта мелодия всем известна и можно только вариации придумывать»

Максимально простой разговорній текст, на самом деле, максимум завернутости - бін іх а фідл гєворн, а ето в принципе не менее частая конструкция чем прямая. А у тебя все таки подчеркнуто лицературно. Хотя вполне пєтєльно.
huli_tam
Mar. 24th, 2009 09:25 am (UTC)
стой, не поняла: "Максимально простой разговорній текст, на самом деле, максимум завернутости" -

в смысле, инверсия в идише - это не поэтический оборот, а частый разговорный?
huli_tam
Mar. 24th, 2009 09:31 am (UTC)
ух, а я не знала. То есть у меня единственная аналогия была с английским, а там инверсия все-таки скорее поэтический прием.
Ну или я так песню эту восприняла

Это же изначально таки были стихи (Анны Марголин).
(no subject) - ex_nedobalk - Mar. 24th, 2009 09:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - huli_tam - Mar. 24th, 2009 09:38 am (UTC) - Expand
(no subject) - ex_nedobalk - Mar. 24th, 2009 09:42 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - ex_nedobalk - Mar. 24th, 2009 09:49 am (UTC) - Expand
(no subject) - huli_tam - Mar. 24th, 2009 09:52 am (UTC) - Expand
(no subject) - huli_tam - Mar. 24th, 2009 09:53 am (UTC) - Expand
(no subject) - ex_nedobalk - Mar. 24th, 2009 09:54 am (UTC) - Expand
(no subject) - huli_tam - Mar. 24th, 2009 09:59 am (UTC) - Expand
(no subject) - huli_tam - Mar. 24th, 2009 10:05 am (UTC) - Expand
(no subject) - ex_nedobalk - Mar. 24th, 2009 10:10 am (UTC) - Expand
kulturka_ru
Jan. 9th, 2011 01:18 am (UTC)
Золотая пава
Превосходный перевод! Очень точный по тексту и эквиритмический. Поздравляю!
huli_tam
Jan. 9th, 2011 01:22 am (UTC)
Re: Золотая пава
спасибо, это я по большой любви ;) очень рада
по большой любви - kulturka_ru - Jan. 9th, 2011 01:25 am (UTC) - Expand
Re: по большой любви - huli_tam - Jan. 9th, 2011 01:29 am (UTC) - Expand
похвала - kulturka_ru - Jan. 9th, 2011 01:39 am (UTC) - Expand
Re: похвала - huli_tam - Jan. 9th, 2011 01:49 am (UTC) - Expand
не работа - kulturka_ru - Jan. 9th, 2011 01:55 am (UTC) - Expand
tov_dinast
May. 6th, 2013 07:48 am (UTC)
прочитал пост и комментарии и подумал: "вот какой прекрасный дневник, как жаль, что я раньше его не видел" - а это чудесная Ася Фруман!
huli_tam
May. 6th, 2013 11:11 am (UTC)
ку, Лёня! ,)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
huli_tam
Feb. 21st, 2014 09:04 pm (UTC)
Здравствуйте!
Спасибо Вам!

Онлайн-переводчики ни с какого языка адекватно не переводят :)

Песню послушала, не поняла там только два момента
подстрочник такой:

(Припев) Ой, Шлоймеле, ты свободен как птица
Ой, Малкеле, ты моя весна в мае (если я правильно разобрала. ну в смысле весна в её майском периоде ^^)

-Мой Шлоймеле - высокий, красивый,
с глазами черными как уголь
черные волосы, ну прямо цыган
зубы - как жемчуг

-У моей Малки синие глаза,
синие, как небесная лазурь,
они затягиваются тучками
каждый вечер (дословно: все вечера в году)

(Припев)

-Когда я иду гулять со Шлойме,
мне подмигивают звезды:
"Пусть твой суженый поведет тебя
от золотых ворот - к счастью".

-В небе светит луна,
моя Малкеле, ты так устала
??? сладкий сон,
когда они вдвоем поют эту песню:

(Припев)
и последняя строчка после припева: "оба - влюбленные и преданные"
(Deleted comment)
(no subject) - huli_tam - Feb. 22nd, 2014 06:47 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(no subject) - huli_tam - Feb. 22nd, 2014 07:12 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
( 35 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
Powered by LiveJournal.com
Designed by Golly Kim