?

Log in

No account? Create an account
Всем привет!

Этот журнал ведётся почти весь в режиме "friends only" -- во-первых, потому, что он очень личный, во-вторых, чтобы не приходили боты.
Наружу выкладываются только стихи и объявления.

Под замком пишу заметки о повседневных радостях и гадостях, о моём семействе, путешествиях, снах, музыке, встреченных людях, языках, картинках, сексе, книжках, фильмах, лгбт, рукоделии. Спектр тем, выходит, широкий, но на самом деле это очень домашний и субъективный журнал; ни на путеводитель, ни на культурное обозрение он не тянет.

ПРО МЕНЯCollapse )

Tags:

животрепещущее

*откашливается*

Ммм... Римляне! Сограждане! Друзья!

Уже не первый год меня озадачивает одно дивное выражение. У нас так не говорят. Слышала от многих москвичей и одного кишинёвца. Но точный смысл, а также возможные примеры употребления, от меня ускользают (в какую фразу его, так хитро закрученное, можно воткнуть?)

Может, кто-то из вас сможет пролить свет на эту загадку? А то так уже хочется самой его наконец начать употреблять, но не знаю как!

Дивное выражение:Collapse )

Tags:

Перечитала весь цикл про комиссара Адамберга и взялась за другой, тоже очень давно читанный, цикл про Вандузлеров, той же любимейшей Фред Варгас. Чесслово, это эффективнее чем шампанского бутылка и женитьба Фигаро.

"–... Люди с характером, люди, которых не проведешь, люди, которые не вчера родились! Грош вам цена! Знаете, что я думаю о людях, которых не проведешь?
– Знаем, – сказал Вандузлер. – Ты на них…
– Вот именно! Нет хуже придурков, чем те, кто не способен хотя бы время от времени родиться вчера! Свалиться с луны! Я вот думаю, не самый ли ты очерствевший из всех легавых, откуда бы они ни свалились!"


и ещё, там же:

"Едешь прямо перед собой, уверенно несешься в неизвестность, принимаешь твердые и противоречивые решения, но на деле виляешь из стороны в сторону и возвращаешься назад".

блюз мануш

Восторг, восторг!
Я сама иногда об этом думаю, когда слушаю человеческую речь, а тут вот чувак пошёл дальше и сделал!

Исходное видео: ромская тётенька на чём свет стоит ругает (на словацком) некоего местного поца, который развесил всюду провода, и всё население ему платило за электричество, а он оказался жуликом и все общественные деньги потратил на игровых автоматах.

Какой-то чувак увидел эту видеозапись, и не просто увидел, а как следует расслышал ("this lady is trying to say something about cables, but all I can hear is bluesy melodies").

И сделал следующее.
Восторг!


J говорит и показывает

Вышло интервью с J, о его большом многолетнем проекте Alive and Destroyed (именно в связи с ним мы ездим по восточной и центральной Европе: Польше-Украине-Белоруси-Венгрии-Румынии-Словакии) и других проектах, связанных с еврейством-памятью-забвением в Старом Свете. Все эти работы, а также море других (и не только фотографических), есть на его странице http://jasonfrancisco.net

Tags:

Ищу!

Я тут, чтобы исцелиться от мрачняка, пыталась найти одно возлюбленное видео, точно помню, что оно было где-то на Ютубе несколько лет назад, но тогда, наверно, я не скачала, а теперь не могу найти. Точно не могла перепутать, потому что там моя любимая песня любимого автора, ещё и любимый актёр среди слушателей. Но кануло куда-то в складки сети.

Это была видеозапись живого концерта где-то в телестудии, где Брассенс со товарищи пел "A l'ombre des maris", а в зрительном зале сидел, среди прочих, Лино Вентура и в особо скабрезные моменты песни усмехался и покусывал трубку.

АПДЕЙТ, кажется нашла, что это за концерт: передача "Le grand échiquier" за 6 марта 1974 года, на Ютубе лежат другие её кусочки, например "Copains d'abord" (ещё лежит "Les passantes", но это кажется другой выпуск, за 1979), но именно того кусочка, с "A l'ombre des maris" -- нет. Я на Вконтакте нашла что-то, что может быть искомой записью (тоже из Ютуба родом), но при попытке открыть оно пишет "видео было удалено из-за многочисленных жалоб тра-та-та авторские права". Может, можно каким-то хакерским путём найти это удалённое видео? Или, может, где-то полностью вся запись концерта есть? Я уже и на PirateBay искала, и на Рутрекере, и на других торрентах -- не могу ничего найти. Но оно же наверняка есть полностью оцифрованное! Вот на imdb у него даже своя страничка есть. А здесь куча стоп-кадров из этой же записи. Должна же она где-то лежать!

Tags:

שירת הים

А сегодня шабес шире, Суббота Песни, когда в синагогах поют Песнь Моря. Везде на свою мелодию.

Вот Ariel Belilo поёт её в гибралтарской синагоге.






Вот марокканская версия, поёт рабби David Kadoch


(и вот ещё он же чудесный https://youtu.be/AElpXT62ZbI)


а вот мелодия из Уганды



Вот женщина-кантор Andrea Rae Markowicz из штата Иллинойс поёт Песнь Моря в классической европейской канторской манере -- оперообразной -- но, в отличие от многих и многих "оперных" канторов, у неё исполнение не пафосное, а очень живое, лукавое и выразительное. Люблю! Откуда родом эта мелодия -- не знаю.



К сожалению, не нашла других интересных женских исполнений этого пиюта -- все остальные, что попадались, очень уж сахарные и пафосные -- зато нашла ещё прекрасного сефардского дедушку по имени Авраам Лопес Кардосо, с кассеты-подборки песен амстердамской общины португальских евреев.






 
Victor Hugo

Booz endormi

Booz s'était couché de fatigue accablé ;
Il avait tout le jour travaillé dans son aire ;
Puis avait fait son lit à sa place ordinaire ;
Booz dormait auprès des boisseaux pleins de blé.

Ce vieillard possédait des champs de blés et d'orge ;
Il était, quoique riche, à la justice enclin ;
Il n'avait pas de fange en l'eau de son moulin ;
Il n'avait pas d'enfer dans le feu de sa forge.

Sa barbe était d'argent comme un ruisseau d'avril.
Sa gerbe n'était point avare ni haineuse ;
Quand il voyait passer quelque pauvre glaneuse :
- Laissez tomber exprès des épis, disait-il.

Cet homme marchait pur loin des sentiers obliques,
Vêtu de probité candide et de lin blanc ;
Et, toujours du côté des pauvres ruisselant,
Ses sacs de grains semblaient des fontaines publiques.

Booz était bon maître et fidèle parent ;
Il était généreux, quoiqu'il fût économe ;
Les femmes regardaient Booz plus qu'un jeune homme,
Car le jeune homme est beau, mais le vieillard est grand.

Le vieillard, qui revient vers la source première,
Entre aux jours éternels et sort des jours changeants ;
Et l'on voit de la flamme aux yeux des jeunes gens,
Mais dans l'oeil du vieillard on voit de la lumière.

Donc, Booz dans la nuit dormait parmi les siens ;
Près des meules, qu'on eût prises pour des décombres,
Les moissonneurs couchés faisaient des groupes sombres ;
Et ceci se passait dans des temps très anciens.

Les tribus d'Israël avaient pour chef un juge ;
La terre, où l'homme errait sous la tente, inquiet
Des empreintes de pieds de géants qu'il voyait,
Etait mouillée encore et molle du déluge.

Comme dormait Jacob, comme dormait Judith,
Booz, les yeux fermés, gisait sous la feuillée ;
Or, la porte du ciel s'étant entre-bâillée
Au-dessus de sa tête, un songe en descendit.

Et ce songe était tel, que Booz vit un chêne
Qui, sorti de son ventre, allait jusqu'au ciel bleu ;
Une race y montait comme une longue chaîne ;
Un roi chantait en bas, en haut mourait un dieu.

Et Booz murmurait avec la voix de l'âme :
" Comment se pourrait-il que de moi ceci vînt ?
Le chiffre de mes ans a passé quatre-vingt,
Et je n'ai pas de fils, et je n'ai plus de femme.

" Voilà longtemps que celle avec qui j'ai dormi,
O Seigneur ! a quitté ma couche pour la vôtre ;
Et nous sommes encore tout mêlés l'un à l'autre,
Elle à demi vivante et moi mort à demi.

" Une race naîtrait de moi ! Comment le croire ?
Comment se pourrait-il que j'eusse des enfants ?
Quand on est jeune, on a des matins triomphants ;
Le jour sort de la nuit comme d'une victoire ;

Mais vieux, on tremble ainsi qu'à l'hiver le bouleau ;
Je suis veuf, je suis seul, et sur moi le soir tombe,
Et je courbe, ô mon Dieu ! mon âme vers la tombe,
Comme un boeuf ayant soif penche son front vers l'eau. "

Ainsi parlait Booz dans le rêve et l'extase,
Tournant vers Dieu ses yeux par le sommeil noyés ;
Le cèdre ne sent pas une rose à sa base,
Et lui ne sentait pas une femme à ses pieds.

Pendant qu'il sommeillait, Ruth, une moabite,
S'était couchée aux pieds de Booz, le sein nu,
Espérant on ne sait quel rayon inconnu,
Quand viendrait du réveil la lumière subite.

Booz ne savait point qu'une femme était là,
Et Ruth ne savait point ce que Dieu voulait d'elle.
Un frais parfum sortait des touffes d'asphodèle ;
Les souffles de la nuit flottaient sur Galgala.

L'ombre était nuptiale, auguste et solennelle ;
Les anges y volaient sans doute obscurément,
Car on voyait passer dans la nuit, par moment,
Quelque chose de bleu qui paraissait une aile.

La respiration de Booz qui dormait
Se mêlait au bruit sourd des ruisseaux sur la mousse.
On était dans le mois où la nature est douce,
Les collines ayant des lys sur leur sommet.

Ruth songeait et Booz dormait ; l'herbe était noire ;
Les grelots des troupeaux palpitaient vaguement ;
Une immense bonté tombait du firmament ;
C'était l'heure tranquille où les lions vont boire.

Tout reposait dans Ur et dans Jérimadeth ;
Les astres émaillaient le ciel profond et sombre ;
Le croissant fin et clair parmi ces fleurs de l'ombre
Brillait à l'occident, et Ruth se demandait,

Immobile, ouvrant l'oeil à moitié sous ses voiles,
Quel dieu, quel moissonneur de l'éternel été,
Avait, en s'en allant, négligemment jeté
Cette faucille d'or dans le champ des étoiles.

Tags:

идиомы-побратимы

Наткнулась на идиому "take somebody to task" -- "дать нагоняй","устроить головомойку", "отругать по первое число".
И вдруг вспомнила старое выражение "задать таску", с похожим наказательным значением, но ещё более физическим: побить, оттаскать за волосы.

Понятно, что тут просто такое совпадение, межъязыковой омоним, но всё равно забавно.

Tags:

Люблю участвовать в таких штуках,

тем более чингизидовских,

тем более что мне и самой по душе всё это рекламируемое, а именно: "Наш электромагазин и всё остальное, хоть каким-то боком связанное с моей деятельностью, включая издававшихся у нас авторов, сам факт существования города Вильнюса, зимние штормы, внезапные оттепели, котиков и уличный глинтвейн",

тем более
что всё, как всегда, случайно совпало правильным образом. Щас расскажу.


Я вчера и сегодня, ещё никакой френдленты не читав, искала некоторые виленские фотографии из осенней поездки 2016-го, чтобы сделать из них некоторую штуку для J. Папка, видимо, осталась на том жёстком диске, который сейчас временно без сознания. Но главное искомое фото всё же сохранилось, поскольку зацепилось за стишок -- тогда, в 2016-м, я с первого взгляда влюбилась в город и, как полагается влюблённому, стала писать ему стихи и стоять под его окнами. И над его водой.
Потом открываю френдленту, а там chingizid предлагает рекламировать сам факт существования города Вильнюса (а я-то, с тех пор как вернулась из поездки, преимущественно этим и занимаюсь!).

В итоге нашёлся и тот мой стишок, и то фото арки над Вильняле -- случайной, нерукотворной арки, её можно было возвести глазами, если встать в определённой точке на мостике.
А чем же я ещё могу рекламировать, как не своими признаниями в любви и стоянием в определённой точке на мостике?!


Вильнюс

Ожидаешь от арки — двора, а она
раскрывается странным бутоном
в потаённую улицу, чашу без дна,
и в кирпичной стене возникает луна,
и прореха — в пространстве бетонном

Здесь подобия арок растут, как грибы,
как дары для того, кто увидит:
полукружия, своды, изгибы, горбы,
словно город из ангельской дальней трубы
пузырём переливчатым выдут.

Потому — чтоб дорога была полна —
лучше двигаться не по прямой,
но — подняться на холм
и спуститься с холма
и тогда, под тобой прокатившись, волна
по кривой принесёт домой.

arka nad Vilnel_zpscfwzhfcy

Latest Month

February 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Golly Kim