Ася (huli_tam) wrote,
Ася
huli_tam

Category:
Опять а йидише псто! Прям косяком пошли.

Наконец посмотрели "A Serious Man" братьев Коэнов. Тот самый, про Ларри Гопника. А гитер фильм. Абсурд, дурдом, но при этом всё очень жизненно. И кругом одни евреи. А начало прям как подарок: 8 минут идиша, опять пойлиш, кондовый!!!

Люблю, когда происходящее никак не поясняется, open end и, досмотрев, разводишь руками и пожимаешь бровями. Оно же так и есть на самом деле. Эту штуку (как художественный приём) впервые встретила и сразу же полюбила в мультфильмах Миядзаки, кстати.

Весь фильм хохотала и любовалась Персонажами. Но не менее доставили субтитры. Мы смотрели без дубляжа, но с английскими субтитрами - и писал их явно гой. То есть если "бар-мицву" он ещё как-то умудрился правильно написать, то с "бупкес/бубкес" и "цурес" у него как-то совсем вышло неаккуратненько. Особенно вставило последнее: Гопник приходит к Rabbi Marshak за советом - приходит и объясняет секретарше, что ему надо обязательно поговорить с Маршаком, потому что у него в последнее время сплошные несчастья: "I've had quite a bit of tsures lately".
Субтитр гласит: "I've had quite a bit of tsarist lately". 
Ломир Николайкелен багробн мит дер мамен.

P.S. Я не удержалась и говорю: ну блин же ж, фильм делало столько евреев, неужели они не могли найти человека, который В ТЕМЕ и который сделал бы нормальные субтитры, раз уж он вышел в прокат?! (не, я понимаю, что субтитры делает каждый, кто пожелает, вручную, но всё-таки. Сделали бы какую-нить официальную нормальную версию, чтобы другие уже не делали). В ответ было мне другое великое откровение про аутентичные надписи на русском, иногда мелькающие в зарубежном кино и игрушках. Надписи редкие, но меткие! Особенно КЛЗДЯ. Это такой российский самолёт. Есть ТУ, есть АНТ, а есть это. Из компьютерной игры "No One Lives Forever 2: A Spy in H.A.R.M.'s Way". Собственно Spy, по имени Катя, прилетает в Сибирь на самолёте 



Ну и вот. По-моему, они прекрасны.
А фильм "A Serious Man" посмотрите. Хороший. Я ещё не поняла, что он мне дал, но что-то дал.
Subscribe

  • translations, tradaptations, Кан

    Как уже говорилось, я давно перестала переводить стихи, но иногда -- очень редко -- перевожу песни. Пару раз за последние несколько лет я делала это…

  • Terra Incognita

    Да, и забыла же такое важное написать! Случайно у подруги на странице увидела объявление накануне события -- если бы не эта случайно встреченная…

  • KharkivPride 2021

    Получился очень славный Прайд -- и, в отличие от первого, удалось и выйти с площади, и пройти маршем по проспекту Науки -- по проезжей части, которая…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments