Ася (huli_tam) wrote,
Ася
huli_tam

Рассказываю А. про моего колоритного ну примерно троюродного племянника-in-law (я как-нибудь ещё напишу): "Ему пять лет, зовут Захар".
А: Зохар? (и ехидно косится).

ыыыы, это везде.

Когда узнала, что אבל означает "но", сначала обуяли меня подозрения по поводу нашего "Райффайзен Банк Аваль", который тут на каждом углу. Что за название такое с прищуром - "Банк, но..."?! (а ещё у нас есть банк "Ва-банк". Как-то моя польская подруга увидела их вывеску и говорит: "Ух ты, у нас банк с таким названием открыть не рискнули бы ")
А потом поняла. Токо вы никому не говорите. Это банк, который наши открыли для всех остальных - то есть свои поймут и деньги туда вкладывать не пойдут. А кто не в теме, тот... *зловеще потирает руки*
Subscribe

  • один мой день

    Я уже упоминала нашего неуловимого глуховатого электрика Анатолия Елисеевича, который в среду или четверг, осмотрев нашу испорченную розетку, сказал…

  • заповедь "не пережми" и Хильда Бронштейн.

    *становится на табуреточку, откашливается* Вот уже тринадцать лет я варюсь в песнях на идише -- это на самом деле umbrella term, в который входят…

  • кугут

    Впервые столкнулась с термином "кугут". Это примерно как галицкое "рагуль" -- в "кугуте" тоже совмещаются оттенки…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments