Ася (huli_tam) wrote,
Ася
huli_tam

Ещё с тех пор, как мы выучили вопросительные слова (то бишь - с прошлой осени) у меня в голове крутится:

-Из дос дайнс?
-М-майнс.
-Фун ванен?
-Фун данен...


А вот хорошо бы полностью перевести "Бриллиантовую руку" на идиш. Я прямо это слышу. Все эти проклятия вообще как оттуда и пришли. Золсту лебн нор фун дайн схирес!

"Ксиву" и переводить не нужно  ;)

А Михал Иваныч с упрёком говорил бы: "Шимоооон бен Шимон!"
Tags: кино, павловск, языки, מאַמע-לשון
Subscribe

  • translations, tradaptations, Кан

    Как уже говорилось, я давно перестала переводить стихи, но иногда -- очень редко -- перевожу песни. Пару раз за последние несколько лет я делала это…

  • Terra Incognita

    Да, и забыла же такое важное написать! Случайно у подруги на странице увидела объявление накануне события -- если бы не эта случайно встреченная…

  • KharkivPride 2021

    Получился очень славный Прайд -- и, в отличие от первого, удалось и выйти с площади, и пройти маршем по проспекту Науки -- по проезжей части, которая…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments