Ася (huli_tam) wrote,
Ася
huli_tam

Идём с замечательным М. по булыжному спуску, который возле Вечного Огня, и я вспомнила, как четыре года назад, летом, шла по этому же спуску с губной гармошкой в кармане, хроматической, а навстречу мне — молодой дяденька поп, в рясе (там же рядом монастырь). Ну я, естественно, не удержалась: поравнявшись с ним, вынула гармошку и подудела ему трам-тарарам (это, как там: "Дело было так. Захожу в "Континенталь". Стоит Андрей Вознесенский. А теперь ответьте, - воскликнул Битов, - мог ли я не дать ему по физиономии?!"). Ну, он улыбнулся. На чём сюжет и закончился.
Рассказываю М. эту зарисовку, он начинает придумывать другое развитие событий:
"А он в ответ вынул свою гармошку и сыграл тебе Бесаме мучо...." (задумчиво): .."Бесами мучим".

По-моему, это гениально.

Ещё из него же сегодняшнего: "По утрам текло, а в рот не попало".
Subscribe

  • translations, tradaptations, Кан

    Как уже говорилось, я давно перестала переводить стихи, но иногда -- очень редко -- перевожу песни. Пару раз за последние несколько лет я делала это…

  • ***

    Христі Лещук Стільки барв, скільки оком поглину: ртутне сяйво нічного полину, жовтий м'яч, найжовтіший за мить до стрибка, і іржа розкішна,…

  • ***

    Weary October light lingering on a warm red brick wall, royally overpinned by multitudes of ivy that ripple and swarm -- a vertical ocean stirred by…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments